無意識に間違えてしまうアクセントの位置

2013年2月5日 火曜日  カテゴリー: 英語学習のヒント

こんにちは。

 

今日は、無意識のうちに間違えてしまう英語のアクセントについて書きます。

 

普段、我々は日本語を話しているときはアクセント(強勢)というものをあまり意識していないと思います。日本語は基本的には強いアクセントが必要ないです。

 

しかし、例えば「箸」と「橋」を区別する場合、箸の場合は「ハ」に、橋の場合は「シ」に僅かにアクセントを置いて区別していると思います。

 

「雨」と「飴」の場合も同じで、雨ならば「ア」に、飴ならば「メ」に軽くアクセントを置いているはずです。

 

そこで、今一度アクセントに注目してみると、カタカナの中には英語修得に非常に悪影響を及ぼすものがあるなと思いました。しかも、日常的な言葉の中に。

 

例えば、

 

ホテル

 

カタカナで「ホテル」という場合、最初の「ホ」に軽くアクセントを置いていませんか?少なくとも私は日本人がカタカナの「ホテル」を発音している場合に、「テ」や「ル」にアクセントが落ちているのを聞いたことがありません。

 

しかし、

 

hotel

 

の英語のアクセントは単語の後半にきます。つまり「テ」が強く読まれるのです。

 

次に、

 

パターン

 

カタカナでは普通、「タ」にアクセントが来ています。「パ」にはきません。

 

しかし、

 

pattern

 

という英語は最初の音節にアクセントがくるのです。つまり、「パ」が強く読まれるのが正しいのです。

 

これらは日本人が生活習慣の中で自然と身に付けてしまった発音です。カタカナは英語であって英語でないのです。Facebookページではカタカナの諸問題について連載しています。ご興味あれば、ここをクリック

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Eigojuku英語塾
神奈川県鎌倉市由比ガ浜2-16-1 若宮大路ビル202
tel. 0467-38-5402    fax. 0467-38-5403
インターネットで問合せ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

  • 英検対策で抜群の合格実績!

    画像をクリック

    英検対策ならお任せください。例えば「英検2級の二次対策なら○○と○○がポイント」のように、やるべことは決まっています。

    以下のどれかに当てはまる方は画像をクリックしてください。

    • 英作文が書けない
    • リスニングが苦手
    • スピーキングに自信がない
    • 長文読解のスピードが上がらない
    • S-CBTの対策がしたい
    • 語彙問題で半分くらい間違える
    • 受験に英検の資格が必要
    • 英検で英語の実力を測りたい
    • どうしても二次試験に受からない

     

    Eigojuku英語塾では英検対策を個別指導で数百人合格へ導いてきた塾長の阿部が自ら個別指導します。各級の各設問で何がポイントで、どこまで出来れば合格できるのかを把握しています。

    英検でお困りのことがあれば、何でもご相談ください